
В песенной истории Великой Отечественной войны есть уникальный случай: песня дополнялась словами о городе, который с боем брала Красная армия. Помните: «С боем взяли город Минск, город весь прошли, и последней улицы название прочли…»?! Потом будет Брестская улица, Люблинская и т.д. А начиналась история этого шлягера (или, как сейчас сказали бы, хита) в Гомеле.
Стихи Долматовского солдаты сначала пели на свой манер
Автор всенародно любимых песен «Добрые приметы», «Если бы парни всей земли», «Любимый город» и «Родина слышит» поэт Евгений Долматовский прошел всю войну. В качестве военного корреспондента он участвовал в боях на разных фронтах, был в плену, из которого удалось бежать, несколько раз был тяжело ранен.
В мае 1945-го апогеем его фронтовой дороги стало присутствие при подписании акта о капитуляции Германии. А еще он вел протокол переговоров генерал-полковника Василия Чуйкова с комендантом Берлина генералом Гансом Кребсом о сдаче столицы рейха. Этот период его жизни вполне можно назвать так же, как и песню на его стихи, – «Дорога на Берлин».
Во время освобождения Беларуси Евгений Долматовский побывал в разрушенном Гомеле. (Здесь мы писали, как 26 ноября 1943 года освободили первый белорусский областной центр.) А спустя 20 лет в белорусском литературном журнале «Неман» были опубликованы его «Белорусские воспоминания»: «Город уже пришел в себя после кошмара оккупации, но был он страшно разрушен, и ночевать приходилось ездить в расположенное неподалеку село Мильча. И вдруг удивительная весть: в Гомеле будет салют в одно время с московским. Мы стояли на площади около машины, торопились - надо было ехать под Рогачев, где завязались бои за освобождение города. Но волнение первого увиденного нами салюта сохранилось на всю жизнь».
После он напишет: «Взорван громом покой синеватый, Гомель снова в огне и дыму...»
К этому времени на стихи Долматовского были написаны песни, которые не только были популярны в те годы, - они популярны и сейчас. И, кажется, что будут их петь всегда.Стоит просто вспомнить «Любимый город» в исполнении Марка Бернеса и «Случайный вальс», который впервые спел Леонид Утесов.
Утесов и его оркестр сделает по-настоящему знаменитой и песню «Дорога на Берлин».

Песня кончалась строфой про Минскую улицу
Дорогами войны Долматовский прошел Орел, Брянск… А в Гомеле написал:
С боем взяли мы Орел, город весь прошли,
Улицы последней название прочли:
Брянская улица на запад ведет?
Значит – в Брянск дорога, значит – в Брянск дорога.
Вперёд!
И все! Ну, пока никак не песня.
«Дальше ничего не было сочинено, – вспоминал Долматовский в своих мемуарах, – только в намеченную схему вставлялась строка: во вторую строфу – о вступлении в Брянск, в третью – о Гомеле. Песня кончалась строфой про Минскую улицу, про то, что нам предстоит дорога на Минск...».
Стихи опубликовали во фронтовой газете «Красная Армия» под названием «Улицы-дороги». И солдаты начали распевать ее на разные мотивы.
«Когда после Курской битвы наши войска стали стремительно продвигаться на запад, названия улиц, по которым они проходили, покидая освобожденные города, вдруг становились символическими», – писал Долматовский.
Он отправляет стихотворение композитору Марку Фрадкину. К тому времени все уже пели их «Случайный вальс»:
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
Фрадкин пишет специально для Леонида Утесова и его оркестра песню. Она пользуется успехом. Но, есть одна проблема – песня, по словам Утесова, старела, ведь отвоевывали все новые города.
«Кончалась она призывом: «Вперед, на Минск!» А в июле 1944 года столица Советской Белоруссии была уже освобождена. Советские воины шли дальше на запад, и я стал прибавлять названия новых городов, взятых нашими войсками: Брест, Львов, Люблин, Варшаву и так далее, заканчивая словами «На Берлин!» Песня снова стала злободневной», - вспоминал Утесов.
Сам поэт был удивлен, услышав вариант Утесова, отметив, что что некоторые строки ему не принадлежат, мол Варшава и Берлин им вообще не были названы в тексте: «Положа руку на сердце, скажу, что даже название песни придумано не мною. И всё же если слово «схема» применимо в искусстве, то заявляю, что схема песни - моя…».
Так или иначе, но песня жива и поныне.
Ранее мы писали о поэте из Орши Борисе Ласкине, который известен как автор стихов к песням «Три танкиста», «Спят курганы темные», «Эх, путь-дорожка фронтовая» и сценария к фильму «Карнавальная ночь».
А еще рассказали, что кинооператор из Витебска снимал войну из горящего танка: запечатлел собственную смерть, постоянно держал палец на спуске пулемета и чудом выжил с 27 осколочными ранениями.